الزهرة البيضاء مًرٌٍآقٌٍبٌَِ عًٍآمً
عدد المساهمات : 963 تاريخ التسجيل : 30/03/2010
| موضوع: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الأحد أبريل 04, 2010 2:57 am | |
| (رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ)
"Notre Seigneur ! Donnez-nous en ce monde ce qui est bon et dans ci-après ce qui est bon, et économiser nous du tourment du feu!"
(رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ)
"Notre Seigneur ! Versez en avant sur nous la patience et rendez-nous victorieux au-dessus des personnes étant incroyantes."
رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِين)
"Notre Seigneur ! Mis pas sur nous un fardeau plus grand que nous avons la force à soutenir. Pardonnez-nous et accordez-nous la rémission. Ayez la pitié sur nous. Vous êtes notre Maula (patron, défenseur et protecteur, etc...) et donnez-nous l'excédent de victoire les personnes étant incroyantes."
(رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ)
« Notre seigneur ! Laissé non nos coeurs dévient (de la vérité) après que vous nous ayez guidés, et nous accordent la pitié de toi. Vraiment, vous êtes le Bestower. »
(رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ)
[color=red][u][b] « Notre seigneur ! Nous avons en effet cru, ainsi nous pardonner nos péchés et nous sauver de la punition du feu. »
(رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء)
« O mon seigneur ! Grant je de toi, une bonne progéniture. Vous êtes en effet le Tout-Auditeur de l'invocation. »
(رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَِ)
« Notre seigneur ! Nous croyons au ce que vous avez envoyé vers le bas, et nous suivons le message; nous écrire ainsi vers le bas parmi ceux qui témoignent. »
(ربَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَِ)
« Notre seigneur ! Nous pardonner nos péchés et nos transgressions (en gardant nos fonctions à toi), établir nos pieds fermement, et nous donner l'excédent de victoire les gens étant incroyants. » [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | |
|
محسن محمد
Admin
عدد المساهمات : 1588 تاريخ التسجيل : 30/03/2010
| موضوع: رد: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الأحد أبريل 04, 2010 3:37 am | |
| | |
|
شهد الملكة مًدًٍيَرٌٍ عًٍآمً
عدد المساهمات : 4685 تاريخ التسجيل : 29/03/2010
| موضوع: رد: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الأحد أبريل 04, 2010 3:46 am | |
| | |
|
الزهرة البيضاء مًرٌٍآقٌٍبٌَِ عًٍآمً
عدد المساهمات : 963 تاريخ التسجيل : 30/03/2010
| موضوع: رد: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الأحد أبريل 04, 2010 4:54 am | |
| يسلموووووووووووووووووو شهدود على مرورك مرسي | |
|
الزهرة البيضاء مًرٌٍآقٌٍبٌَِ عًٍآمً
عدد المساهمات : 963 تاريخ التسجيل : 30/03/2010
| موضوع: رد: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الأحد أبريل 04, 2010 4:56 am | |
| مرسي بوكوووووووووووووووو محسن على مرورك | |
|
دلوعة لبنان عضو فضى
عدد المساهمات : 262 تاريخ التسجيل : 31/03/2010
| موضوع: رد: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الأحد أبريل 04, 2010 6:22 am | |
| | |
|
???? زائر
| موضوع: رد: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الأحد أبريل 04, 2010 3:54 pm | |
| اسأل الله ان يجعل ماتكتبين بموازيين حسناتكي
جزاكي الله الف خير
--دمتي بود--] |
|
الزهرة البيضاء مًرٌٍآقٌٍبٌَِ عًٍآمً
عدد المساهمات : 963 تاريخ التسجيل : 30/03/2010
| موضوع: رد: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الإثنين أبريل 05, 2010 1:42 am | |
| ارام زاد موضوعي جمالا بوجودك بارك الله فيكي | |
|
كي جي عضو مجتهد
عدد المساهمات : 83 تاريخ التسجيل : 05/04/2010
| موضوع: رد: أدعية قرانية مترجمة باللغة الفرنسية الإثنين أبريل 05, 2010 6:53 am | |
| | |
|